Europa niet enthousiast over Nedersaksisch; nu maar hopen op Nederlandse erkenning

DOETINCHEM - De streektaal Nedersaksisch krijgt definitief geen Europese status. Dus geen geld van Europa. Dan maar erkenning 'light', vinden pleitbezorgers van het dialect.

Hopelijk wil het ministerie van Binnenlandse Zaken de taal wel in Nederland erkennen. Onderhandelingen hierover lopen al. Mogelijk al voor de zomer neemt de minister een besluit. 

Welke dialecten vallen onder het Nedersaksisch?

  • Gronings
  • Drents
  • Stellingwerfs
  • Twents
  • Sallands
  • Veluws
  • Achterhoeks

Lang gevecht

Streektaalorganisatie SONT vecht al sinds 1997 voor erkenning van de Nedersaksische taal. Uit een studie van de Rijksuniversiteit Groningen (RUG) blijkt dat het Nedersaksisch aan 37 bepalingen van het handvest voldoet. Dat is ruim voldoende voor een succesvolle Europese aanvraag.

'Landelijke erkenning is genoeg'

Maar het ministerie van Binnenlandse Zaken zit niet te wachten op een internationale status van het Nedersaksisch. Vorig jaar al zei minister Ronald Plasterk: landelijke erkennning is genoeg voor een concreet samenwerkingsprogramma.

Wat nu? Plasterk zou nu afspraken willen maken over de manier waarop het gebruik van de streektaal kan worden gestimuleerd.

In Nederland spreken volgens Wikipedia naar schatting 1,8 miljoen mensen Nedersaksisch. Over de grens in Duitsland zelfs zo´n 3 miljoen.

André Baars, bestuurslid van SONT, vindt het verbetering als er een Nederlandse erkenning van de streektaal komt. Als pleitbezorger van het Achterhoeks en Veluws noemt hij het belangrijk dat Nedersaksisch als echte taal wordt gezien.

'Met zo´n erkenning mag er ook echt Nedersaksisch worden gesproken, ook in een rechtbank.' Baars wil geen 'Friese toestanden'. 'Ik denk dat een rechter ook wel Nedersaksisch verstaat zonder een tolk. Met een Nederlandse erkenning worden mensen in elk geval niet gedwongen om standaard ABN te praten en daar is het ons om te doen.'

Achterhoeks in trek

Met name in de Achterhoek lijkt er sprake van een opleving van het Nedersaksisch. Waar blijkt dat uit?

Bands als Normaal en Jovink en de Voederbietels vinden navolging onder jonge muzikanten. De Boetners uit Braamt trekken met Nedersaksische liedjes volle zalen. Leadzanger Kevin Raaijman: 'Het geeft een heel eigen sfeer. Als je terug komt van je werk in de stad en gezellig in de kroeg zit met je vrienden hier, dan is er niks prettigers dan 'gewoon plat' te praten. Het is iets van ons.'

'Een rijke taal'

Ambassadeur van de taal, Arie Ribbers uit Barchem, vertaalde Nijntje in het Achterhoeks. Het boekje is een groot succes. Ribbers legt zich neer bij het feit dat Nedersaksisch geen Europese erkenning krijgt.

'Aan een dood paard kun je niet blijven trekken. We zullen genoegen moeten nemen met een iets 'mindere vorm van erkenning'. Als de taal in Nederland wordt erkend, dan is dat mooi.'

Ribbers hoopt dat kinderen, jongeren en volwassen worden gestimuleerd toch vooral hun moerstaal levend te houden. 'Het is zo'n rijke taal. Het zou zonde zijn als we zoiets moois zouden kwijtraken.'

Maart dialectmaand

Maart is uitgeroepen tot 'dialectmaand'. Op verschillende plaatsen in onze provincie worden activiteiten in het kader van de streektaal georganiseerd. Het streektaaldictee is op donderdag 17 maart in de Gouden Karper in Hummelo. Op zaterdagavond 19 maart is er het streektaalmuziekfestival Plat Gespöld in Erve Kots in Lievelde.

 


 

Deel dit artikel: